يقول صحفيون محليون إن حرب إسرائيل هي “لا مثيل لها” لكنها لن تمنعهم من القيام بعملهم

يواجه المراسلون في غزة صعوبات في أداء عملهم بسبب تقييد شديد للإنترنت ونقص الوقود الذي يمنعهم من التنقل. وهم يعملون في خطر مستمر من الغارات الجوية، التي ادعت أكثر من 10000 حياة حتى الآن.

مر أكثر من شهر منذ اختراق مقاتلي حماس إسرائيل في أعنف هجوم على الدولة اليهودية منذ تأسيسها عام 1948.

قُتل أكثر من 1400 إسرائيلي بطريقة وحشية في 7 أكتوبر، وأصيب أكثر من 7000. رداً على ذلك، شنت إسرائيل حرباً على حماس، وعاهدت على قتل جميع المسؤولين عن مذبحة. كما وعدت بتجذير الحركة الإسلامية، التي تحكم غزة منذ عام 2007.

لمدة خمسة أسابيع، كانت إسرائيل تقصف غزة، الموطن لـ 2.3 مليون نسمة، بآلاف القنابل. تجاوز عدد القتلى في قطاع غزة الفلسطيني 10،000. آلاف ما زالوا تحت الأنقاض وغير محصومين. ومن بين القتلى صحفيون فلسطينيون. وفقاً لأحدث البيانات، فقد ما لا يقل عن 40 حياتهم في الموجة الحالية من العنف. تحدثت RT مع رجلين يعملان في تغطية األخبار من غزة لقياس آرائهما بشأن الصراع وما هي طبيعة العمل تحت النار. أحدهما رامي المغاري، خبير في هذا المجال. والآخر منصور شومان، جديد على هذه المهنة، لكن كلاهما وصف الخوف ورائحة الموت الدائمة المصاحبة لعملهما.

RT: أولاً، حدثونا عن خلفياتكما.

رامي: أنا في هذه الصناعة منذ أكثر من عقدين، وخلال مسيرتي المهنية قمت بالعمل في الصحافة المطبوعة والإذاعة والتلفزيون. كما قمت بالتقرير لموقع المرصد والعربي الجديد، وقناة أخبار آسيا، وRT. كما قمت بتدريس الصحافة في جامعات غزة. طوال تلك السنوات تأكدت من عدم ارتباطي بأي فصيل سياسي. أنا صحفي مستقل وسأبقى كذلك.

منصور: لست قادماً من هذا المجال. لدي شهادة في الهندسة وماجستير في إدارة الأعمال من جامعات كندية. للسبعة عشر عاماً الماضية، كنت أعمل في مجال تصنيع وإدارة سلاسل التوريد، والنفط والغاز، فضلاً عن الاستشارات. تعرفت على الصحافة منذ أربعة أسابيع فقط، عندما اندلعت الحرب وكان هناك حاجة لمتحدثين باللغة الإنجليزية يساعدون في نقل أصوات سكان غزة البالغ عددهم 2.3 مليون نسمة إلى العالم.

RT: حدثونا عن طبيعة العمل في زمن الحرب. ما مدى الصعوبة والخطورة؟ هل تشعر أن كونك صحفيًا يجعلك هدفًا مباشرًا؟

رامي: أقول لكم إن العمل كصحفي بالتأكيد يزيد من المخاطر. تستمر في الانتقال من موضوع لآخر، والحديث مع الناس، وزيارة مواقع الدمار، فأنت أكثر تعرضًا للخطر. لا أعتقد أن الصحفيين يتم استهدافهم أو استهدافهم عمدًا. الجميع في خطر، وعلى الجميع اتخاذ احتياطات، لكن الصحفيين أكثر عرضة للخطر بطبيعة عملهم.

في الماضي، يمكنني القول إن الصحفيين المرتبطين بحماس قد استهدفوا وقُتلوا. في 2021، قامت إسرائيل بغارة على شقة صحفي كان مرتبطًا بالجماعة ويعمل لدى إذاعة محلية. لا أستطيع القول إن هذا ما يحدث الآن. لكن الضربات المكثفة تجعل الجميع عرضة للخطر، ويبدو أن إسرائيل تحاول إرسال رسالة بأنه يجب علينا تجنب الخروج لكي لا نستهدف.

كما أن هذه الحرب أكثر تحدياً مما تعرضنا له من قبل. لا يوجد وقود، فالناس يضطرون للحركة سيراً على الأقدام أو باستخدام الحمير والخيول. وغالباً ما لا يكون هناك كهرباء أو اتصال بالإنترنت أو خدمات الهاتف المحمول، لذلك كان من الصعب الحصول على المعلومات ونقلها. لكننا نواصل القيام بواجبنا، لا سبيل لنا إلى غير ذلك.

RT: هل خسرت أحداً في هذه الجولة من الأعمال العدائية؟

رامي: إحدى الغارات الجوية التي وقعت قبل حوالي ثلاثة أسابيع استهدفت مبنى سكني كانت عمتي تعيش فيه. توفيت في السادسة والستين من عمرها مع العديد من أفراد عائلتي الممتدة. على الرغم من استمرار عمليات الإنقاذ، لا يزال الكثيرون من القتلى تحت الأنقاض ولا يمكن الوصول إليهم. كما مات ابن عمي البالغ من العمر 27 عامًا بينما كان يمشي في الشارع عندما هاجمت الطائرات مبنى سكنيًا. هذه الغارات مفاجئة ولا أحد يستطيع التنبؤ بمتى ستحدث. الموت موجود في كل مكان.

منصور: عائلتي الممتدة ليست في غزة، فهم جميعاً في القدس، حيث أنا أصلاً منها. أما زوجة زوجتي فتقيم في غزة، وقد فقدنا عددًا من أقاربها.